ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • DAOKO × 米津玄師(요네즈 켄시) - 打上花火(쏘아올린 불꽃)
    fav song/Jp 2019. 4. 22. 23:29

    https://youtu.be/-tKVN2mAKRI

     

    あの日見渡した渚を今も思い出すんだ

    아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다

    그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리고는 해

    砂の上に刻んだ言葉、君の後ろ姿

    스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타

    모래 위에 새겼던 말들, 너의 뒷모습

    寄り返す波が足元をよぎり何かを攫う

    요리카에스 나미가 아시모토오 요기리 나니카오 사라우

    흔들리는 파도가 발밑을 스치며 무언가를 쓸어가

    夕凪の中日暮れだけが通り過ぎて行く

    유-나기노 나카 히구레다케가 토오리스기테유쿠

    해가 질 무렵 타오르는 노을만이 지나가

    パッと光って咲いた花火を見てた

    팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타

    반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어

    きっとまだ終わらない夏が

    킷토 마다 오와라나이 나츠가

    분명 아직 끝나지 않은 여름이

    曖昧な心を解かして繋いだ

    아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다

    망설이는 이 마음을 녹여내어 이어주었어

    この夜が続いて欲しかった

    코노 요루가 츠즈이테 호시캇타

    이 밤이 계속되길 바랐어

    「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って

    아토 난도 키미토 오나지 하나비오 미라레루카낫테

    「앞으로 몇 번을 너와 같은 불꽃놀이를 볼 수 있을까」라며

    笑う顔に何ができるだろうか

    와라우 카오니 나니가 데키루다로-카

    웃는 얼굴에 무엇을 할 수 있을까

    傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動

    키즈츠쿠코토 요로코부코토 쿠리카에스 나미토 죠-도-

    상처 받는 것 기뻐하는 것 거듭되는 파도와 감정

    焦燥 最終列車の音

    쇼-소- 사이슈-렛샤노 오토

    초조함 마지막 열차의 소리

    何度でも言葉にして君を呼ぶよ

    난도데모 코토바니시테 키미오 요부요

    몇 번이고 목소리를 내서 너를 부를게

    波間を選びもう一度

    나미마오 에라비 모- 이치도

    파도를 가르며 한번 더

    もう二度と悲しまずに済むように

    모- 니도토 카나시마즈니 스무요-니

    두 번 다시는 슬퍼하지 않도록

    はっと息を飲めば消えちゃいそうな光が

    핫토 이키오 노메바 키에챠이소-나 히카리가

    짧게 숨을 들이쉬면 사라져 버릴 것 같은 빛이

    きっとまだ胸に住んでいた

    킷토 마다 무네니 슨데이타

    분명 아직 마음속에 살고 있었어

    手を伸ばせば触れたあったかい未来は

    테오 노바세바 후레타 앗타카이 미라이와

    손을 뻗으면 닿았던 따스한 미래는

    ひそかに二人を見ていた

    히소카니 후타리오 미테이타

    말없이 둘을 지켜보고 있었어

    パッと花火が(パッと花火が)​

    팟토 하나비가 (팟토 하나비가)​

    반짝 하고 불꽃이 (반짝 하고 불꽃이)

    夜に咲いた(夜に咲いた)​

    요루니 사이타 (요루니 사이타)​

    밤에 피어났어 (밤에 피어났어)​

    夜に咲いて(夜に咲いて)​

    요루니 사이테 (요루니 사이테)​

    밤에 피었다가 (밤에 피었다가)​

    静かに消えた(静かに消えた)​

    시즈카니 키에타 (시즈카니 키에타)​

    조용히 사라졌어 (조용히 사라졌어)

    離さないで(離れないで)​

    하나사나이데 (하나레나이데)​

    놓지 말아줘 (떠나지 말아줘)​

    もう少しだけ(もう少しだけ)​

    모- 스코시다케 (모- 스코시다케)​

    조금만 더 (조금만 더)​

    もう少しだけこのままで

    모- 스코시다케 코노 마마데

    조금만 더 이대로

    あの日見渡した渚を今も思い出すんだ

    아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다

    그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리고는 해

    砂の上に刻んだ言葉、君の後ろ姿

    스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타

    모래 위에 새겼던 말들, 너의 뒷모습

    パッと光って咲いた花火を見てた

    팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타

    반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어

    きっとまだ終わらない夏が

    킷토 마다 오와라나이 나츠가

    분명 아직 끝나지 않은 여름이

    曖昧な心を解かして繋いだ

    아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다

    망설이는 이 마음을 녹여내어 이어주었어

    この夜が続いて欲しかった

    코노 요루가 츠즈이테 호시캇타

    이 밤이 계속되길 바랐어

     

     

     

     

    [가사출처] 【쉐리 × 명인】타상연화(打上花火)쏘아올린 불꽃 COVER[원어 / 발음기호 / 해석 / 가사 / 파트배분]|작성자 죽전와니ㅣ토탈70만

Designed by Tistory.