ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 나카시마 미카 - 僕が死のうと思ったのは (내가 죽으려고 생각한 것은)
    Lyrics/Jp 2019. 4. 22. 23:44

    https://youtu.be/C6st9z_iaao

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    ウミネコが桟橋で鳴いたから

    우미네코가 산바시데 나이타카라

    괭이갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야

     

    波の随意に浮かんで 消える

    나미노 마니마니 우칸데 키에루

    물결에 밀리는 대로 떠올랐다가 사라지는

     

    過去も啄ばんで飛んでいけ

    카코모 츠이반데 톤데이케

    과거나 쪼아 먹고 날아가라

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    誕生日に杏の花が咲いたから

    탄죠-비니 안즈노 하나가 사이타카라

    생일날에 살구꽃이 피었기 때문이야

     

    その木漏れ日でうたた寝したら

    소노 코모레비데 우타타네시나라

    나뭇잎 사이로 비치는 빛에 선잠이 들면

     

    虫の死骸と土になれるかな

    무시노 시가이토 츠치니 나레루카나

    벌레의 시체와 함께 흙이 될 수 있을까

     

    薄荷飴 漁港の灯台

    핫카아메 쿄코-노 토-다이

    박하사탕, 항구의 등대

     

    錆びたアーチ橋 捨てた自転車

    사비타 아치쿄 스테타 지텐샤

    녹슨 아치교, 버려진 자전거 

     

    木造の駅のストーブの前で

    모쿠조-노 에키노 스토-부노 마에데

    목조역의 난로 앞에서

     

    どこにも旅立てない心

    도코니모 타비다테나이 코코로

    어디로도 떠날 수 없는 마음

     

    今日はまるで昨日みたいだ

    쿄-와 마루데 키노-미타이다

    오늘은 마치 어제같아

     

    明日を変えるなら今日を変えなきゃ

    아스오 카에루나라 쿄- 카에나캬

    내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야만 해

     

    分かってる 分かってる けれどー

    와캇테루 와캇테루 케레도

    알고 있어 알고 있어 하지만

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    心が空っぽになったから

    코코로가 카랏보니 낫타카라

    마음이 텅 비어버렸기 때문이야

     

    満たされないと泣いているのは

    미타사레나이토 나이테이루노와

    채워지지 않는다며 울고 있는 것은

     

    きっと満たされたいと願うから

    킷토 미타사레타이토 네가우카라

    분명 채워지고 싶다고 바라기 때문이야

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    靴紐が解けたから

    쿠츠히모가 호도케타카라

    신발끈이 풀렸기 때문이야

     

    結びなおすのは苦手なんだよ

    무스비나오스노와 니가테난다요

    매듭을 고치는 건 서투르단말이야

     

    人との繋がりもまた然り

    히토토노 츠나가리모 마타시카리

    사람들과의 관계도 똑같아

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    少年が僕を見つめていたから

    쇼넨가 보쿠오 미츠메테이타카라

    소년이 나를 바라보고 있었기 때문이야

     

    ベッドの上で土下座してるよ

    벳토노 우에데 도게자시테루요

    침대 위에서 도게좌하고있어 (도게좌 - 엎드려서 손을 모아 머리를 조아리며 용서를 비는 자세)

     

    あの日の僕にごめんなさいと

    아노히노 보쿠니 고멘나사이토

    그 날의 나에게 미안하다며

     

    パソコンの薄明かり

    파소콘노 우스아카리

    컴퓨터의 희미한 불빛

     

    上階の部屋の生活音

    죠-카이노 헤야노 세이카츠온

    윗층 방의 생활음

     

    インターフォンのチャイム音

    인타-혼노 챠이무노오토

    인터폰의 차임벨소리

     

    耳を塞ぐ鳥かごの少年

    미미오 후사구 토리카고노 쇼넨

    귀를 틀어막는 새장 속의 소년

     

    見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ

    미에나이 테키토 타타캇테루 로쿠죠-히토마노 돈키호테

    보이지 않는 적과 싸우고있는 다다미 여섯칸 단칸방의 돈키호테

     

    ゴールはどうせ醜いものさ

    고-루와 도-세 미니쿠이모노사

    결과는 어차피 추악한 거야

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    冷たい人と言われたから

    츠메타이 히토토 이와레타카라

    차가운 사람이라는 말을 들었기 때문이야 

     

    愛されたいと泣いているのは

    아이사레타이토 나이테이루노와

    사랑받고 싶다며 울고 있는 것은

     

    人の温もりを知ってしまったから

    히토노 누쿠모리오 싯테시맛타카라

    사람의 따스함을 알아버렸기 때문이야

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했던 건

     

    あなたが綺麗に笑うから

    아나타가 키레이니 와라우카라

    당신이 아름답게 웃기 때문이야 

     

    死ぬことばかり考えてしまうのは

    시누코토바카리 캉가에테시마우노와

    오로지 죽는 것만 생각하고 마는 것은 

     

    きっと生きる事に真面目すぎるから

    킷토 이키루코토니 마지메스기루카라

    분명 산다는 것에 너무 성실한 탓이야

     

    僕が死のうと思ったのは

    보쿠가 시노-토 오못타노와

    내가 죽으려고 생각했건 건

     

    まだあなたに出会ってなかったから

    마다 아나타니 데앗테 나캇타카라

    아직 당신을 만나지 않았기 때문이야 

     

    あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ

    아나타노요-나 히토가 우마레타 세카이오 스코시 스키니 낫타요

    당신 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 되었어

     

    あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

    아나타노요-나 히토가 이키테루 세카이니 스코시 키타이스루요

    당신 같은 사람이 살고 있는 세상에 조금은 기대해볼게

     

     

     

    [가사출처] 링크된 유튜브 동영상 댓글란 | 작성자 린リン

     

     

     

    +아마자라시 Ver

    https://youtu.be/_hcvGjy2v18

Designed by Tistory.